Национальная литература

 

Советская многонациональная литература в годы Великой Отечественной войны показала свое идейное и эстетическое возмужание. Война испытала огнем и кровью народы, продемонстрировала единство литератур страны и выявила прочность устоев братства народов.

Все годы Великой Отечественной войны писатели и поэты были там, где ковалась победа. Поэтическое слово звучало на митингах и собраниях, в окопах на передовой и в глубоком тылу. Людей вдохновляли стихи азербайджанца С. Вургуна, таджика М. Турсун-заде, украинцев П.Тычины и М. Рыльского, литовки С. Нерис, узбека Г. Гуляма, татар Ф. Карима и С. Хакима, публицистика узбека А. Каххара, украинца А. Довженко, латыша А. Упита, армянина А. Исаакяна. Поэты и писатели побратались с народом единством судьбы и боевых испытаний, они нашли верный путь к сердцу солдат и тружеников тыла.

Исторический опыт народов осознавался заново, ожили герои былого, национальные художественные традиции начали восприниматься масштабнее. Все это выразилось в исторических произведениях, пробуждавших в советских людях веру в победу.

Манас
«Манас» Киргизский народный эпос. Главы из "Великого похода" (По варианту Сагымбая Орозбакова).

Издательство: Художественная литература

«Манас» состоит из 500 тысяч стихотворных строк и по объему превосходит все известные мировые эпосы. Он в 20 раз больше «Одиссеи» и «Илиады», в 5 раз больше «Шах-намэ» и в 2,5 раза длиннее индийской «Махабхараты». Это произведение устного народного творчества не имеет канонического текста. Однако на сегодняшний день науке известно 34 варианта записанного эпоса, которые значительно отличаются друг от друга. «Манас» включён в список шедевров нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО, а также в Книгу рекордов Гиннеса как самый объёмный эпос в мире. Предлагаемая вниманию читателей книга содержит лишь немногие избранные главы из «Великого похода» и была выпущена в целях предварительного ознакомления с замечательным памятником киргизского народного творчества. Читать книгу >
Песни войны
«Песни войны. 1941 – 1943.»

Автор: Джамбул Джабаев
Издательство: Гослитиздат

Поэтическая манера Джамбула отличалась психологической насыщенностью, задушевностью и простотой повествования. Он сочетал устные народные формы с литературными, поэтические отрывки с прозаическими. Его творчество представляет яркую страницу казахской литературы советского периода. Стали широко известны и получили популярность его песни периода Великой Отечественной войны — «Поэма любви и гнева», «В час, когда зовёт Сталин», «Ленинградцы, дети мои», «Москве», «Приказ Родины», которые представлены в сборнике. Читать книгу >
Here should be an image
«Цыганские стихи»

Автор: Германо, Александр Вячеславович
Издательство: Областной совет депутатов трудящихся

Германо написал на цыганском языке (иногда, параллельно, сразу и на русском) около 30 произведений – рассказов, небольших повестей, литературных сказок, пьес, этнографических зарисовок и песен. Александр Вячеславович много работал и как поэт. Его стихотворения, так же, как и художественная проза, не сходили со страниц цыганских букварей, учебника родного языка, хрестоматий и альманахов. В поэзии Германо простой, понятный язык, музыкальность стихов, яркость и выразительность образного стиля. Его творчество было оценено высоко как читателями, так и критиками. Читать книгу >
Here should be an image
«Юсуп и Ахмет» Сокращенный вариант.

Автор: Магрупи, Курбанали
Издательство: Туркменогиз

Роман «Юсуп и Ахмед», до записи его Магрупи, считался анонимным туркменским народно-эпическим произведением. Он был широко известен и распространен среди туркменского народа и в настоящее время считается его исконным достоянием. Магрупи свел воедино туркменские варианты анонимного романа «Юсуп и Ахмед», авторизовал его и литературно оформил. Роман известен и среди других тюркских народов: узбеков, казахов, каракалпаков, волжских татар и др. Читать книгу >